6 English Words Almost Always Mispronounced by Pinoys

So people do this thing where they make fun of others who speak English in heavy Filipino accents. They hear “bejtebol” and start howling in laughter. Which is mean, I think. And also kinda silly. English is not our first language, no matter how hard you’ve convinced yourself that three months training for a call center agent job means you’re a native English speaker. And of course we have an accent. Everyone does, except maybe the British. But then they have the Cockney non-accent, the Yorkshire non-accent, the Manchester non-accent. You get get what I mean.

Furthermore, why make fun of people who say “Der are plenty op pish in da sea” when you’re probably pronouncing a bunch of common English words wrong anyway:

  1. Organization/Documentary/Hippopotamus/etc. That’s ORganization, docuMENtary and hippoPOtamus. We say orGANIzation, documenTARY, and hippopoTAmus. I think that when we encounter words longer than four syllables, we just put the accent wherever it feels natural.